×

Внимание

Форум находится в режиме только для чтения.

ХАРАКТЕРЫ

Больше
02 мая 2011 17:50 #231 от otetz007
Материалы для географии и статистики России,
Собранные офицерами генерального штаба
Область сибирских киргизов часть 1
Составитель генерального штаба подполковник
Красовский, 1868г.

«Приноровившийся к понятиям кочевника казак никогда у киргиза не украдёт, но зато всё, что можно возмёт у него взаймы с тем, разумеется, чтобы никогда не отдать, и киргиз, в этих случаях, никогда не позволит себе обременить начальство жалобой; он попытается сначала потамыриться с таким казаком, а встретив отпор, пожалуй потащит его к баю, отчего смышлёный казак, конечно, не откажется …; в виду последнего обстоятельства отдать половину или треть из взятого в займы для него не обидно, есть даже расчёт, а киргиз, между тем, совершенно счастлив.

Ещё в земледельческих станицах кокчетавского округа менее можно заметить в поселенцах ту лень, которую отличаются жители всех вообще административных центров степи. Зажиточных казаков, как в этих станицах, или в линейных, здесь вы не встретите. Склонности к труду нигде не заметно. Привыкнув легко доставать деньгу, казак до того обленился, что не только земледелием заняться не в силах, но не нарубить дома дров для варки пищи, а наймёт для этого киргиза, который служит у него за какой-нибудь фунт хлеба в день. … Скудная пища, недостаток развлечений, при существовании мысли, что рано или поздно поселенцу придётся оставить теперешнее место жительства, заставляет очень многих из них находить утешение в чрезмерном употреблении вина и тем довершать расстройство своего хозяйства. К пьянству зачастую присоединяются – обман, воровство, несдержание своего слова, ябеды, лихоимство, притеснения проезжающих и т.п. Нищета поднимает некоторых на открытый грабёж. Безнравственность между женским полом, который, не менее мужского, ленив и столько же предаётся пьянству, до такой степени сильна, что право трудно решить, можно ли поставить всё-таки более развитую казачку в чём-нибудь выше полудикарки-киргизки. Есть, разумеется, из всего этого исключения, и обстановку, например, акмолинских поселенцев можно считать лучшею, нежели баян-аульских, а в последних, в свою очередь, тоже насчитать несколько семей усердно или, если не усердно, то всё-таки занятых своим хозяйством, но сказанное относится во всяком случае, к большинству степных оседлых жителей …»

С уважением,
Андрей Иванов
Больше
02 мая 2011 17:53 #232 от otetz007
Ц. А. Белиловский.
Медико-статистический и санитарный очерк города Петропавловска Акмолинской области.
Годичный отчет за 1886 год. Томск, 1887.

"Казаки. Петропавловский казак ничем не напоминает ни донского, ни уральского казака. В нем нет ни щегольства, ни смелости, ни удали. Здесь живут в нищете. У многих нет, не только коня или сабли, но даже рубахи нет. В избах вечный угар (от раннего закрывания трубы для сохранения тепла). Большая печь с ребятишками на ней; грязный шкафчик с посудой, между которой виднеется пустой штоф; дырявый нагольный полушубок в углу; лубочные картинки — вот все, что в избе здешнего казака бросается в глаза. Комнатки низкие, форточек нет. Ни мужчины, ни женщины среди здешних казаков не отличаются красотой. Вообще здешний казацкий род не отличается ни ростом, ни силой, ни красотой. Черты лица неправильные, резкие, угловатые. У многих заметна азиатская примесь — выступающие скулы, косой разрез глаз. Живет казак грязно; он так же не брезглив, как и киргиз. Пища — щи, уха, кулага и т. п. — готовится очень невкусно. Хлеб большей частью хорош. В семье казак деспот. Преимущественное занятие — рыболовство, хлебопашество, извоз и огородничество."

С уважением,
Андрей Иванов
Больше
02 мая 2011 17:56 #233 от otetz007
:"...сосредоточен в себе, молчалив и угрюм. Ум его менее развит чем у Ярославца или Нижегородца, но зато преобладает над чувствами. Холодно-рассудочная практическая расчетливость сибиряка и преобладающая наклонность к материалистическому взгляду на вещи, проявляется и в языке. Сибирский разговор ленив, холоден и немногословен. Ум сибиряка всецело поглощен материальной наживой и его увлекают только текущие практические цели и интересы".(из исследования проводившегося офицерами Генерального Штаба в Сибири и Средней Азии в начале 20-го века (РГВА ф.185 оп.3 д.1334 л.16)

С уважением,
Андрей Иванов
  • СибирецЪ
  • СибирецЪ аватар
10 окт 2011 02:11 #3246 от СибирецЪ
Это ему один казак на ногу нечаяно наступил,вот он в этом настроении и писал.:)
Больше
25 сен 2019 10:33 #43631 от аиртавич
«В девятом часу пополудни на огни костров вышел странный японец. Весь в черном, дёргался и шипел. Есаулом Петровым оный японец был ударен в ухо, отчего вскорости помер». Текст из книги Данилова и Дмитриева «СБОР» отмечался на нашем сайте, в частности недавно в разделе «Что скажете по этому фото». Эпизод Русско-Японской войны 1904-1905 годов.
Приведу другой. Из рассказа жителя станицы Аиртавской, для меня – дяди Васи Шейкина, полкового разведчика периода войны с Японией 1945 года. Передаю, насколько помнится:
«На ту сторону постоянно дёргали. Водил капитан Молокашин. Дошлый, на западе с год воевал. На каком-то участке с вечера заползём к ним, затаимся, потом дадим кругаля, а к утру в другом месте – работаем. А чё? Шаримся-то с их тыла, поди разбери кто. Пока хватятся, успокоим, нужного закутаем, айда домой аюром.
Ага, в ту ночь управились схожим манером. Благополучно, в дождик. Группа захвата отвалила. Я – в прикрытии. Собрался было, а тут из-за поворота траншеи прётся. Приспичило, ли чё ли. Японец! К нему, а он, веришь, подскОчил с места и как засадит каблуком мне в лобешник. Да больно, б…дь! Другое плохо: шум, не дай бог! С перепугу капитанские приёмы забыл. Ладно, по-ертавски словчился ему под дых сунуть, чтоб крик сорвать. Смял на дно, ножом пришлось…
Н-да, первая моя «За отвагу»… А то бы каюк нам. Солдат на позиции густо было. Война только начиналась, не успели народу побить. Их, нас».
Мало переменилось, не правда ли? Что на той войне, что в Отечественную. Такой был характер! А теперь что? Теперь у нас кругом - ниндзя, каратэ, гении дзюдо. Кино в широком формате, ТВ-сериалы, сплошной самурайский банзай и непостижимая для русского ваньки драчливая крутизна.
Про Красную Армию что покажут – одна картина: бегут дивизиями, валят их, пленных толпы, генералы – дурак через одного, а который поумнее – «мясник», политруки и особисты – сволочь на сволочи… В кадрах – красивый «эсэс» в стальном шлёме и наш «чонкин» с уродливой тряпкой заместо пилотки… К войне не готовы, да и как? При усатом ведь половина страны сидела, вторая её охраняла.
Зачем так? Почему? Готовят перемены в характерах? Ну-ну…
Спасибо сказали: Patriot, bgleo, svekolnik, Нечай, Margom127
  • Redut
  • Redut аватар
08 апр 2020 23:22 #44758 от Redut
Ян Сумэй

ОБЗОР ИЗУЧЕНИЯ РОССИЙСКОГО КАЗАЧЕСТВА В КИТАЕ

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН
www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_05/978-5-88431-157-2/ © МАЭ РАН 454

Казачество является составной частью русского народа, и его история неразрывно связана с историей России. В течение пятьсот лет складывался особый жизненный уклад и воинская культура, отличающие казаков от других национальностей России. В России изучение казачества началось с конца XVIII в., а на Западе — с начала XX в. А какова точка зрение китайских учёных? В данном докладе мы хотим дать общий обзор изучения российского казачества в Китае. §1. О знакомстве китайцев с казаками «Казак» для китайцев более-менее знакомое слово. Как познакомились китайцы с казаками? По-моему, главными источниками сведений о казачестве для китайцев являются учебники по истории России и произведения искусства, в том числе, литература, фильмы, фольклор и т.д. И самый важный источник знакомства китайцев с казаками — это русская литература. Для китайских читателей русская литература занимает особое место. Из русской литературы XIX и XX веков мы знаем такие художественные образы казаков как Тарас Бульба в одноименной повести Гоголя, Пугачёв в повести «Капитанская дочка» Пушкина, Лука и Ерошка в повести «Казаки» Льва Толстого и т.д. Художественные образы казаков произвели на китайских читателей глубокое впечатление, а их судьбы и чувства потрясли их сердца. Но кто такие казаки? Отдельный народ или нация, национальность или военное сословие? На эти вопросы китайцам ответить трудно. И на это есть много причин. Главной причиной, по-моему, является отсутствие специальных исследований о казачестве в КНР. С 1980 г. о казачестве на китайском языке опубликованы около 15 научных статьей и только одна монография, написанная Чжоу Щюефан, преподавательницей Фу Жэньского университета в ТайПэй ТайУаня, которая называется «Украинские казаки между Россией, Польшей и Литвой: от самоуправления до подчинения России». Кроме того, защищена одна магистерская диссертация в 2005 г. При этом эти два автора использовали источники только на английском языке. Почему же в Китае отсутствуют обобщающие исследования о казаках России? Одной из многих причин является то, что в прошлом большинство китайцев смотрело на казаков предвзято. Китайцы были убеждены, что казаки — это что-то непременно жестокое и реакционное. Например, на севере-востоке Китая казаков называли «рошами» — это слово означает «демоны» и «людоеды» (Нин Шиджэ 2004: 43). Мы знаем, когда казаки захватили Сибирь и принесли много зла местным народам. Но есть и другая причина. В 1960–70-е гг. по пропагандистским соображениям в Китае были переведено на китайский язык несколько книг, в том числе «Российский империализм с Ивана Грозного до революции» (Taras Hunczak 1978), «Вспоминания о службе в Сибире» (И.Ф. Барух, 1973), «Забайкальские казаки: исторический очерк» (3 т. А.П. Васильев. 1979) и т. д. В этих произведениях рассказывается о том, как Россия захватила китайскую территорию в XVII–XVIII вв. Например, книга о забайкальских казаках излагает историю забайкальского казачества с середины XVII до начала XX в. Там рассказывается, как организовалось забайкальское казачье войско, как казаки захватили Сибирь и северные области Китая, как они заселили Приамурье, как служили и воевали за Россию до XX в. Книга дает целостную картину открытия и освоения Забайкалья и Приамурья. Хотя эта серия книг опубликована «под белыми обложками», т.е. под грифом «материалы для внутреннего использования», их влияние было значительным и провело к тому, что китайские ученые не хотели изучать казачество. §2. О начале изучения казачества китайскими учёными В Китае изучение казачества началось с 1980-х гг. С этого времени китайские учёные начали публиковать свои научные работы о казачестве. Правда, надо упомянуть о том, что первые книги о казачестве в Китае вышли в свет на полвека раньше, когда в Харбине появились Но для китайского читателя эти издания малодоступны, поскольку они опубликованы по-русски. Все авторы статьей в сборнике — казаки, которые после гражданской войны из России бежали в Китай: в Харбин, в Шанхай, в Щиньцзян. И хотя эти сборники были напечатаны в Китае, я думаю, что считать их началом изучения казачества в Китае не стоит. Я хочу здесь сказать еще об одной очень важной книге. Это переведенная с японского языка «История захвата Востока казаками», вышедшая на китайском языке в 1902 г. Оригинал этой книги был издан на русском языке и назывался «Амур и Уссурийский край» (Москва, 1885). В Китае ее перевели и напечатали для того, чтобы разбудить в китайцах патриотизм, убедив их в том, что Россия в XIX в. захватила Дальний Восток. Этот перевод мы можем называть первой научной публикацией о казаках в Китае. Начало изучения казачества в Китае связано с произведением, называемом «Крестьянские войны в России XVII–XVIII вв.» (1966 г.). В 1983 г. эта книга переведена Чжан Шушэном на китайский язык. В 1985 г. в журнале «Историграфия» опубликована первая научная работа о казачестве по теме «Казачье движение на реестр». Затем в 1987 г. в журнале «Вопросы истории в преподавании» напечатана статья «Казак и крестьянские войны в России». Авторы этих статьей анализировали происхождение казаков и причины крестьянских войн в России XVII–XVIII вв. С 1990-е годы с началом возрождения казачества в России китайские учёные начали обращать на казачество больше внимания. В те годы вышло 3 научных статьи, а в начале XXI в. (то есть, с 2000 по 2009 гг.) — уже 10 и одна монография. §3. Об общих взглядах китайских учёных на казачество В Китае изучение казачества сосредоточено в основном на истории и возрождении казачества. Что же думают китайские учёные об этом? 3.1. Об истории казачества Вопрос о происхождении казаков является довольно сложным. До сих пор, российские историки его не решили однозначно. Китайские учёные обычно придерживаются традиционной теории, согласно которой казачество стало формироваться в XV–XVI вв. на южной окраине России, на землях, еще не входивших в Московское государство. Крестьяне и холопы, бежавшие на Дон от крепостного права, составили основу казачества. Слово «казак» происходит от тюркского языка, озна чает «вольный человек». А учёный Уан Фанщянь считает, что это слово происходит от турецкого языка «косах», значение «вольные, оторванные люди от своего племени» (Уан Фанщянь 1987: 21). С XVII в. казаки начали служить инструментом борьбы за захват Россией территорий на западе, юге и востоке. Китайские учёные считают: «История казачества является историей войны». Казаки с самого начала были связаны с войнами и походами. Мы считаем, что казаки много сделали для расширения территории России. Вопрос о социальной принадлежности казачества тоже является спорным. Некоторые русские историки считают казачество этносом, например, Валерий Шамбаров («Казачество: история вольной Руси»), В.Ф. Никитин («Казачество: нация или сословие») и т.д. Но другие российские исследователи, а вслед за ними и большинство китайских учёных считают, что казачество — это особое военное сословие. «Казак от природы профессиональный воин» (Лю Щючань 1996: 12). Однако некоторые думают, что казачество является этносом, к тому же, часто их путают с казахами. Но тот, кто так считает, просто не знает русскую историю. Монография «Украинские казаки между Россией, Польшей и Литвой: с самоуправления до подчинения России» (2006 г.) до сих пор является единственной монографией в Китае, посвященной изучению казачества. Автор в этой монографии изучала динамику отношений между Украиной и Россией и анализировала роль гетманов Хмельницкого и Мазепы в украинской истории. Важно, что в книге Чжоу Шефан сравнила образы Мазепы и Хмельницкого в художественных произведениях с их образами в исторических учебниках. Чжоу Шефан считала, что хотя оценки гетманов Мазепы и Хмельницкиго в разных произведениях отличаются, но они оба уже считались в народе героями (Чжоу Шефан 2006: 3–8). 3.2. О возрождении казачества Китайские учёные по-разному относятся к возрождению казачества. Журналист Джи Хэ считает, что «Возрождение казачества охватывает и возрождение религии, возрождение войска и возрождение культуры казаков». «Но к чему такое возрождение ведет? Что в результате получится? Это зависит от правительства России. Если правительство направит его правильно и эффективно, то оно будет развиваться как сила, активная и полезная для страны, для народа. А если со стороны власти не будет правильного контроля, то может возникнуть определенный риск, что они могут сыграть негативную роль». Почему? Автор данной статьи на этот счёт «обратил внимание на характер казачества». Он пишет о том, что «характер казака двойственный» (Джи Хэ 2004: 76). Мы считаем, что возрождение казачества отражает некоторую общую тенденцию, когда после падения своей страны люди пытаются возродить свою великую державу. Но есть ещё другие учёные, у которых иные точки зрения на российское казачество. Они считают, что «на свете уже нет казачества» (Джинь Янь 2006), поэтому не может быть и речи о его возрождении. Мне удалось взять интервью у автора данной статьи. Я спросила: «На свете уже нет казачества? Почему вы так думаете?» Она ответила: «Потому что, на свете уже нет духа казаков». Я здесь хочу отметить, что это является только мнением данного автора. Вообще этот спорный вопрос, по-моему, требует тщательного исследования. Но я думаю, что движение возрождения казачества уже началось, и это является реальностью. И факторов, влияющих на этот общественный процесс, довольно много. Вообще, в Китае изучение казачества началось поздно, но мы надеемся, что в дальнейшем китайская публика получит доступ к научнопопулярной информации об истории, возрождении и культуре казаков, живших и живущих в разных регионах, в том числе и на Северном Кавказе.
Библиография
Джи Хэ. Поиск донских казаков // Русская литература и искусство, 2004. № 1.
Джинь Янь. На свете нет уже казачества // Выходные на юге. 06.07.2006
Лю Щючань. Казак — профессиональный воин // История в средней школе. 1996.№ 4.
Нин Шиджэ. Об этногенезе казаков // Русский язык в средней школе. 2004. № 9.
Уан Фанщянь. Казаки и крестьянские войны в России // Вопросы исторического преподавания. 1987. № 2.
Чжоу Шефан. Украинские казаки между Россией, Польшей и Литвой: с самоуправления до подчинения России. Тай Пэй: Издательство Фужэнского университета. 2006.